"Переводить — огромное счастье.
Искусство перевода я бы сравнила
только с музыкальным исполнением.
Это интерпретация".
Лилианна Лунгина



Смешное послание Джареду на тему: «потому, что нельзя быть красивым таким» содержало одну фразу, которая меня зацепила.

While I have no doubt of my fiance’s faithfulness, I fully acknowledge that a woman can only take so much temptation. Under the right circumstances, I could probably be convinced to sleep with the guy.
Хоть я ни на мгновение не сомневаюсь в верности моей невесты, я вынужден признать, что только женщина может вынести подобное искушение. На ее месте я переспал бы с этим парнем при первом же удобном случае.

Опыт и чутье подсказывают мне, что это не вполне правильно, а надо вот так:

Хоть я ни на мгновение не сомневаюсь в верности моей невесты, я вынужден признать, что сопротивляемость женщин искушению имеет свои пределы. Если бы подвернулся случай, даже я, вероятно, переспал бы с этим парнем.

Ведь речь здесь о том, что даже верная жена может не устоять перед Джаредом. И если на то пошло, даже верный муж может не устоять.