четверг, 01 сентября 2011
На DVD дисках второго сезона сериала «Темный ангел» (Dark angel) есть комментарии к 4-м сериям: 2.01 «Designate this» (Назови свое имя), 2.11 «The Berrisford agenda» (Дело Беррисфорда) , 2.17 «Hello, goodbye» (Здравствуй и прощай) , 2.21 «Freak nation» (Нация чудовищ).
Перевести все подряд не хватает времени, так что дальше будут комментарии, касающиеся только Дженсена Экклза и его персонажа – Алека.
2.01 «Designate this»
Комментируют: сопродюсер Кеннет Биллер, исполнительный продюсер/сценарист Рене Эчевария, сопродюсер/сценарист Мойра Кирланд Деккер [М.Д.] и режиссер Джефф Вулно.
читать дальше
10:34 Алек знакомится с Макс.
М.Д.: Сейчас мы увидим Алека.
- Которого вы могли узнать по первому сезону.
М.Д.: Я только собиралась это сказать. На самом деле мы с Дорис Иган [1] обсуждали персонаж вроде Алека еще в первом сезоне. Мы говорили, как интересно было бы создать X5, который аморален, smart alecky [2], забавен и совсем не заинтересован в спасении мира. Когда мы готовились ко второму сезону, мы решили ввести такой персонаж. Дженсен был настолько хорош в «Pollo Loco» - одной из лучших серий первого сезона, что мы подумали: поскольку мы имеем дело с будущим, где есть клонирование и тому подобные вещи, мы снова пригласим Дженсена и скажем, что это новый персонаж – близнец Бена. Забавно, что никто из нас прежде не видел никаких других работ Дженсена, кроме драматических. Я смотрела его сериал «Дни нашей жизни», а у нас он играл серийного убийцу. Мы наняли его. Мы не заставляли его проходить пробы, и не имели ни малейшего понятия, способен ли он играть комедию. Абсолютно ни малейшего. И когда пришли рабочие материалы съемок этой первой сцены, в офисах студии раздался огромный коллективный вздох облегчения.
- Вы можете видеть, что между ними [Дженсеном и Джессикой] есть «химия». И это чувствовалось на съемочной площадке. Насколько я помню, по расписанию эта сцена снималась в самый первый съемочный день. Это был первый день сезона, и первый для всех рабочий день. Джессика была немного напугана всеми нашими нововведениями, но Дженсен ей очень понравился по совместной работе в первом сезоне. Никто, в общем-то, не знал, как они сработаются. Эта сцена нас всех успокоила.
- Алек оказался великолепной частью второго сезона. За ним очень весело наблюдать. Он вечно занят какими-то спекуляциями. В основное время, он вроде как убивает людей, а дополнительно приторговывает кубинскими сигарами.
- С этими сигарами была история. Наш отдел реквизита попал в серьезные неприятности. Вместо того, чтобы купить бутафорские сигары, они по какой то причине притащили настоящие, кубинские. А их ввоз в Канаду вне закона. И они дорогие – двадцать или пятьдесят долларов штука. Дженсен, я помню, был счастлив, он надеялся покурить [в кадре] эти сигары – раз уж они не бутафорские.
24:45
- Это сцена, когда она вылезает из своего подкопа, а он тут как тут.
- На самом деле это начало исполнения плана Мантикоры, заставить Мак поверить… Он [Алек] притворяется.
М.Д.: Он стопроцентно притворяется.
- Но ты ей не говори.
М.Д.: Его цель - помочь ей сбежать. Здесь ей еще не ввели вирус.
- Трансгенетический вирус.
М.Д.: С большой буквы «т», и с большой буквы «в».
Mac: I’m gonna call you Alec. As in smart aleck. (Я буду звать тебя Алек. Как smart aleck.)
Alec: I can live with that. (Я смогу это вытерпеть.)
Mac: Good. ‘Cause my second choice was Dick. (Отлично. Потому, что мой второй вариант – Член). [3]
- Хорошо ты поиграла с именами. (смеется)
М.Д.: Я? Это была твоя идея.
- Нет, я так не думаю.
М.Д.: Ты назвал его Алеком, я это помню.
- А мне казалось, это ты, Мойра.
М.Д.: Нет. Помнится, я написала: мой второй вариант – член. Но, мне кажется, до такой шутки многие могли бы додуматься.
34:24 Макс уже заразила Логана, он лежит на полу, а Алек держит Макс под дулом пистолета, но отвлекается на «бип» компьютера….
- Сейчас будет сцена драки, которую было чертовски непросто снимать. Мне помнится, мы несколько часов работали сверхурочно. То есть, конечно имеется в виду, я работал…
- Да, сцены драк всегда трудно снимать, потому что... О, а вот это стекло должно было разбиться. Они должны были разбить эту стеклянную панель.
М.Д.: Смотрите, сейчас они пройдут эту панель в обратном направлении. Это даже лучше во второй раз.
- И она все еще не разбилась.
- А в сценарии это занимает два слова: они дерутся.
- А для актеров это шесть часов работы.
- Мне кажется, шести не достаточно.
- Это было шесть часов в пятницу и примерно еще четыре в понедельник.
М.Д.: Дженсен и Джессика справились отлично. Получилось просто здорово.
- Надо отдать должное Джессике, она хороша в сценах драки. Сама выполняет многие трюки. Если вы пересмотрите драку, то увидите, что почти везде в этой сцене была сама Джессика, а не ее дублерша. И Дженсен, и Джессика, оба - в очень хорошей форме.
- Да, точно. Они сами могут сниматься в большинстве сцен с драками.
- Это упрощает съемочный процесс.
Примечание:
1) Дорис Иган - сопродюсер и сценарист, написала для «Темного ангела» сценарии девяти серий, в т.ч. «Pollo Loco». Ее последнее на сегодняшний день место работы – сериал «Хаус»;
2) "smart alec" или "smart aleck" – обозначает неприятно напористого и нахального человека. Рождение фразы связывают с похождениями Алека Хога (Alec Hoag), знаменитого сутенера, вора и ловкача, промышлявшего в Нью-Йорке в 1840-х годах.
3) Dick – сокращение для имени Ричард. Также на сленге обозначает мужской половой орган.
@темы:
переводы,
Jensen Ackles
jessdiary.diary.ru/p65622086.htm