Улыбайся серьезнее
Бойся, Адсон, пророков и тех, кто расположен отдать жизнь за истину. Обычно они вместе со своей отдают жизни многих других. Иногда – ещё до того, как отдать свою. А иногда – вместо того, чтоб отдать свою.

«А вы, - настаивал я с юношеским упрямством, - разве не совершаете ошибок?»
«Сплошь и рядом, - отвечал он. - Однако стараюсь, чтоб их было сразу несколько, иначе становишься рабом одной-единственной».

Умберто Эко, "Имя Розы".



Впервые я узнала о нем в 1988 году, когда в журнале "Иностранная литература" опубликовали перевод его романа "Имя розы". Распространение этого романа напоминало вирус. Двоюродный брат дал его мне, я - лучшей подруге, она - родителям. И всех он цеплял чем-то своим. Фильм потом тоже получился неплохой, но книга просто завораживала.
Я видела его своими глазами. когда он потом приезжал в Москву и читал лекцию в Универе. Он был философ, который говорил просто.
Второй мой любимейший его роман - "Маятник Фуко". За безупречную логичность сумасшедшей гипотезы. И за и поражающую воображение эрудицию.




P.S.
Автор не должен интерпретировать свое произведение. Либо он не должен был писать роман, который по определению - машина - генератор интерпретаций.
Умберто Эко, "Заметки на полях "Имени Розы"

@темы: цитатник, информация к размышлению